您好,欢迎来到微智科技网。
搜索
您的当前位置:首页渡荆门送别原文翻译及赏析

渡荆门送别原文翻译及赏析

来源:微智科技网

有网友碰到这样的问题“渡荆门送别原文翻译及赏析”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:

解决方案1:

《渡荆门送别》原文翻译及赏析如下:

原文翻译: 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。 山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。 江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。 我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。

原文赏析: 整体意境:这首诗描绘了李白离开故乡远渡荆门时的所见所感,意境高远,风格雄健,表达了诗人对故乡的深深眷恋。 “渡远荆门外,来从楚国游”:开篇点题,交代了诗人此行的目的——游览楚国故地。字里行间透露出诗人的兴奋与期待。 “山随平野尽,江入大荒流”:此句用十个字描绘了四种景象,展现了从蜀地到荆门沿途景色的壮丽变化。其中,“随”和“入”字用得极为巧妙,赋予了景物以动态感,使得画面生动鲜活。 “月下飞天镜,云生结海楼”:此句描绘了长江近景,月光下的水面如镜,云彩变幻无穷,如海市蜃楼,进一步丰富了画面的层次感。 “仍怜故乡水,万里送行舟”:诗人以拟人的手法,将故乡水赋予情感,表达了离别故乡时的依依不舍与深切思念。这种借物抒情的手法,使得情感表达更为含蓄而深沉。

这首诗以其壮美的景色描写和深沉的情感表达,成为李白诗歌中的佳作,展现了诗人高超的艺术概括力和深厚的情感积淀。

Copyright © 2019- 7swz.com 版权所有 赣ICP备2024042798号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务