您好,欢迎来到微智科技网。
搜索
您的当前位置:首页粤语中为什么叫印度人“阿叉”“摩罗叉”“摩罗星”

粤语中为什么叫印度人“阿叉”“摩罗叉”“摩罗星”

来源:微智科技网

有网友碰到这样的问题“粤语中为什么叫印度人“阿叉”“摩罗叉”“摩罗星””。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:

解决方案1:

摩罗是指用头巾缠发,信奉锡克教的印度人、巴基斯坦人没错。。。可这就是人家要问的事情。。。你说的不等于白说么。。。

摩罗,这个词应该是梵语mala的音译吧,直译过来是“謦”的意思,即谈笑。可以指“念珠”,即在称名念佛或持咒的时候,用以记数的随身法具。也可以指“天魔”,即的鬼物。

“摩罗叉”是人发明的词,当时为英国的殖民地,许多印度的工人被英国殖民者派到,印度人基本上是全民信教,信教就必定会念经,而多以梵语诵读,在人听来便是什么什么摩罗。。。。什么什么摩罗多。。于是摩罗便出来了。。然后再听听印度人说话,多以Tar音结尾。。。于是便得名“摩罗叉”啦。。。

解决方案2:

摩罗是指用头巾缠发,信奉锡克教的印度人、巴基斯坦人

解决方案3:

不大清楚
猜和他们的头巾交叉包着有关吧

解决方案4:

没得解的啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Copyright © 2019- 7swz.com 版权所有 赣ICP备2024042798号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务