您好,欢迎来到微智科技网。
搜索
您的当前位置:首页学术书评语篇的对话性建构策略研究

学术书评语篇的对话性建构策略研究

来源:微智科技网
第27卷第2期 2014年2月 长春理工大学学报【社会科学版) JournalofChangchunUniversity ofScience andTechnology(Social SciencesEdition) Vo1.27 No.2 Feb.2014 学术书评语篇的对话性建构策略研究 王月丽,徐宏亮 (阜阳师范学院外国语学院,安徽阜阳,236037) [摘要] 在协商多声性介入视角下对学术书评语篇对话性语用策略和语义资源的研究发现:第一,学术书评语篇在书评 作者、书籍作者及假定读者开启对话空间和抑制对话空间的两大语用策略实践中构建对话关系,实现人际意义协商。第 二,低值情态资源和中立性转述动词多被用来引入书籍作者或学术同行的声音,开启对话空间,而表达显见或情理之中、 否定或意料之外的副词,表达让步或转折关系的连词及“第一人称(单数)+认知性动词”的语法构式等语义资源常被用 来抵制协商可能性,抑制对话空间。 [关键词] 对话性;主体间立场;学术书评;建构策略 [中图分类号] H030 [文献标识码] A [基金项目] 2O13年度阜阳师范学院人文社科研究重点项目(2O13FSSKO1ZD) [作者简介] 王月丽(1979-),女,硕士,讲师,研究方向为话语分析和隐喻认知。 学术书评是在扼要介绍书籍内容基础上,从学术角度对 言本质上是对话性的,对话不过是对话性的外部表现形式。 所谓对话性(dialogism),金认为就是言语活动中“具有 其价值进行正面或负面判断的学术语类。作为学术语篇的 一个次语类,学术书评也具有中立地转述信息和客观地实施 同等价值的不同意识之间相互作用的特殊形式”。 后结构主 义把主体对话的概念引人文本,Kristeva称其为“互文性” (intertextuality)。金认为所有的语篇都具有互文性。语 篇作者总是在和潜在对象的对话过程中传达自己的观点和 价值观,并与他人“言谈”一起构建公共话语空间,多声交汇 形成一个充满张力的复合体。 由此可见,无论话语的形式如何,本质上都具有对话性, 都能从中听到说话人/作者的声音,反映着对话的关系。在 评价的语篇特征。然而随着功能语言学,尤其是语言人际功 能意义系统探索的深入,研究者发现学术书评语篇不仅仅是 信息性的、客观的,也是社会构建的修辞产物,体现着书评作 者、书籍作者和读者之间的互动, 具有典型的对话性。 从语篇的评价功能看,学术书评本身是自足的,同 时又与其他文本形成互文关系,具有丰富的人际意义。书评 作者需要从人际的角度做更周全细致的考虑,维护创造一个 和谐友好的对话气氛,从而提高书评的学术说服力,推动学 术进步o[211然而目前从人际互动层面展开的学术语篇语义资 源研究(如情态、归一性、言据性、可证性、模糊语、增强 语等)名目繁多,对语篇主体间性立场表达的语言资源也没 有进行系统分类和深入的理论阐释。学术书评语篇研究更 书评语篇中,书评作者总是不断地与书籍作者、实际和潜在 的读者就学术作品所涉及话题的不同方面进行人际意义协 商,如转述作品信息、表达赞同或反对、表扬或批评,或与读 者结盟、或与书籍作者对峙,或与话语社团中的学术同行进 行协商等。个体认知与学术见解的差异必然使对话存在分 歧。分歧是一种张力,正是这种张力使得书评作者、书籍作 者和假定读者三方产生主体间性的碰撞和交流,形成书评语 篇中的双向或多向对话关系。 是鲜有涉及主体间性互动、对话模式的研究。鉴于此,拟从 学术话语协商多声性的介入视角人手,探讨如下两个问题: 第一,学术书评作者如何运用语言资源与书籍作者、假 定读者展开互动对话和表达立场的? 第二,学术书评作者运用哪些语言资源实现与书籍作 者、假定读者的互动对话和立场表达的? 一二、实现学术书评对话性的语言资源 (一)Halliday的语篇互动资源 、学术书评的对话性 独白和对话是话语的两种基本形式。人际之间对话,先 者的 藿嚣 场的词汇一语法资源都可以实现书评语篇中的动态对话。从 系统功能语言学的角度看,语言是意义系统,具有概念、人际 有主体或主体性的独自,然后才有主体间性的对话。纯粹的 主体性无法与他人交流,只有主体间的沟通,个体的生命经 验才有意义。_3 在哲学史上费尔巴哈率先反对主体独自,提出 主体间性的对话关系。随后胡塞尔提出了主体间性理论 (intersubjectivity)。 哲学史上主体间性对话理论的确立,对语言文学领域的 影响重大。前苏联著名文学理论家金(Bakhtin)认为语 和语篇元功能。人际语义系统表达说话人对于言语事件的 介入,包括说话人的态度、评价、判断、期望和要求。 言语表 达与语境紧密相关的。书评作者的词汇语法选择是语境触 发的结果,同时这些选择也构建了语境。由于元话语是作者 组织语篇、吸引读者、表达对内容和受众的态度时所使用的 手段,Hyland认为元话语是连接语篇和语境的重要纽带,突 出了语篇的对话功能。 从语篇和人际的视角,Hyland将语 篇互动手段分为语篇元话语和人际元话语,其语言形式又分 别细化为逻辑连接词、框架标记语、内指标记语、传言语、语 码注释语和模糊语、增强语、关系标示语和人称标示 语。 然而,不难发现上述语言范畴之间存在着交错重叠,语 言表达类型也难以穷尽,因此也难以从理论高度对互动语言 和假定读者三大主体间性立场(inter-subjective positioning) 的表达。根据上述协商多声性空间的语言选择网络框架,主 体间性的立场表达可以通过加强多声交流、开启对话空间和 抵制协商可能性、抑制对话空间的语用策略来实现。 (一)扩大对话空间 功能语言观认为,语言是一种构建社会现实的资源,而 任何话语社团都拥有多种相同或相异的社会现实或世界 观。因此,所有话语在表达一种社会态度时都是在冒险,是 在与一系列表达不同社会态度的话语建立相同或相异的关 系。 在书评语篇中,书评作者通过积极的修辞选择开启 多声对话空间,对其它不同的社会态度或判断表示包容或认 可,以此来协商人际关系。例如: 1.I arn concerned that many readers might get stuck in these opening chapters and not get the gems that are hidden within the book. 资源进行合理阐释。 (二)介入系统的语篇互动资源 书评语篇是一种评价资源密集的学术语类,因此其对话 性研究可以从评价性立场的语篇构建人手。受金对语 言对话本质认识的直接影响,以Martin和W te为首的悉尼 学派所创建的评价理论非常重视实际和潜在的听者/读者的 作用,在词汇语义层纳人了投射、情态、否定与引导期待和反 期待的连接词等语言资源来暗示作者对文本命题或提议的 态度,反映作者对理想听众/读者的一种期待,是人际意义视 角下研究话语构建的理论框架。 2.Signiifcantly,they might well not be commensura- ble.And,as Ashwin argues,“some ways of analyzing par— ticulr aspects ofa teaching——learning interactions are more helpful than others”. White认为介入可作为对话性“定位”的语言资源。借助 于多声性术语,white认为“介入系统可以被看成打开或关闭 语篇中多声空间的选择系统,为作者(或说话者)提供了调整 协商话语可论证性的语言资源而识解话语固有的对话潜 势”[81261 262。多声性介人承认其它的立场,但程度不同,既可 以对话性收缩,又可以对话性扩展其它可能的声音。对话性 3.Similar findings have been reported elsewhere.where it has been shown that sentence lengths and readability measures are determined far more by the genre of the text than by the sex of the author.It appears that the 收缩(dialogic contraction)可以进一步细化为次范畴:弃言 (disclaim)和宣言(proclaim)。前者意味着语篇中的声音和 某种相反的声音相互对立,又分为否认(deny)和反驳(c0un— sexes write in a similr way,but they vary ian how and what they write according to the genre in question. ter);后者指语篇中的声音将命题视为不可推翻,从而排除了 其他的声音。对话性扩展(dialogic expansion)范畴包括包容 在上例1中,书评作者通过情态动词might表明其批评 的可协商性。情态资源未必是与真实值或认知的可靠性有 关,也可以用来表明作者承认与分歧立场对话的可能性或者 对其表示尊重,为对话协商提供一个更宽松的空间。例2中 书评作者还通过认知性转述词argue引入了书籍作者的声 音,与其展开对话。例3中书评作者选择研究性转述动词 (entertain)和归属(attribute)两个次范畴,前者涉及到广义的 情态表达,后者指涉转述。借助介人系统下的语言资源,说 者/作者在语篇中以“对话”的方式表达自己,以不同的程度 和方式承认或唤起与当前语篇所论述的不同观点或表达,参 照图1。[。] 。 report使同行的研究成果介入以佐证其立场,并利用it,dp— pears开启对话空间,提高了评价的可协商性和客观l生。 语言中的某些低值情态(1ow value of modality)资源, 如认知性情态动词may,might等已经“在学术话语中被规约 化了” 。书评的学术性使得书评作者在学术交流中尽量 地遵守这些学术规约。研究表明,在评价阶段书评作者为突 出其评价权威,构建自我学术空间,“与书籍作者和读者之间 的亲密程度降至最低,往往需要最大限度地利用情态资源来 开启与分歧立场的对话空间”。 此外,转述书籍作者或学术 同行的研究成果也是多声介入,发起对话的常用策略。值得 注意的是,书评作者多选用中立性的转述动词,如上例中的 argue,report等词来开启交际空间。因为这些中立性转述动 词不仅有助于书评作者与被转述命题之间保持距离,在学术 社会意识构建时树立客观、冷静的形象,而且能够构建多声 对话平台,在人际意义协商中发挥积极的协调功能。 (二)抑制对话空间 书评受语场及其功能,需要对所评对象的学术价值 进行正面或负面的判断。在评价过程中,无论是赞同抑或反 对、赞扬抑或批评,书评作者都置身其中,其评价态度具有相 对主观性。主、客观的相对性与传统的二者绝对对立是截然 ——128—— 不同的。Martin“”认为:评价选择的模式以一种韵律般的方 评作者通过援引话语社团中的权威观点,增加任何反驳的人 式,时而增强,时而减弱,贯穿于整个语篇之间而相互共鸣。 际成本,抑制多声对话。如在上例6中,书评作者通过引导词 评价选择的韵律模式构成了评价者的“姿态(stance)”和“声 as与研究性转述动词show将Tse and Hyland对“如何研究 音(voice)”通常是沿着相对客观到相对主观的渐变体展开讨 男性与女性学者写作方式是否存在差异”问题的立场前景化 论。书评语篇中主体间立场表达还可以通过抑制协商、压缩 而间接表明了其主观立场。 对话空间,增强评价表达的相对主观性的策略来实现。如下 为构建自我学术立场,书评作者在必要时会选择较为直 例: 接的否定、让步或表示意料之外的语言表达与某种相反的声 4.Academic literacy is of cou_ ̄e a perspective that 音形成对立和抗衡,抑制可能的交流和对话的发生。如下 does account for stmcture,particularly in its recognition of 例: the centrality of discourse,but Ashwin argues that it does 7.Most book reviews(1ike this one)are positive,but not sufifciently allow for an exploration of the“dynamic sometimes there are hidden meanings in the language nad shifting”nature of interactions. used that are known only tO the cognoscenti...but this 书评作者在例4中,先后运用of course和but与不同立 issue is not really discussed in this text.Nor surprisingly 场展开二重对话。首先,书评作者通过of course积极显性地 is the opportunity taken to describe how academics go 与读者“结盟(dialogical alignment)”,将其观点刻画为话语 about writing book reviews in the first place,or what 社团中的“共识”,在预料之中,无可辩驳,提高了持对立或相 their readers appreciate in book reviews. 反观点所付出的人际代价,阻挡和压制潜在立场。继而书评 在上例7中,否定评价“文本很可能没有真正讨论晦涩语 作者又运用but,表面上引入书籍作者的声音、开启对话空 言”激活了潜在的反对声音,在将其引入对话后,挑战它,并 间,实则明确彰显书籍作者违背了话语社团的“共识”和“期 通过否定词not而彻底排除肯定的期待。通过与肯定的针锋 待”,从而确立了自我学术立场。 相对,书评作者在否定中将其与其它立场之间的对话分歧最 书评作者,除了运用上述诸如of course等表达“显见”之 大化,抑制了对话协商的可能性,直接明确地表达了其主体 义的副词与读者结盟,将其观点表达为意料之中,提升挑战 立场。研究表明,否定多用在批评之中,与作者承认批评面 “期待”所付出的人际代价来抑制对话,还可以通过主观立场 临更大的挑战是一致的。 上例7中表达“意外”之义的su卜 的前景化(foregrounding)/N制其他立场,抑制对话协商。如 prisingly将没有实现的期待“介绍如何写书评及如何欣赏书 下例5、6: 评”引入对话,以否定词nor所提供的证据进行二次评价,弱 5.At this point I have to say that I&in not sure 化了期待,具有批评之意。 that the book as a whole fully does itself justice.At the 总之,在学术书评语篇对话性的构建过程中,书评作者 very least,I think Ashwin’S core chapter headings would 总是置身在错综复杂的关系中,不断地在假定的读者、 do well to singpost the particulra theories that they are 相识或不相识的书籍作者之间转换立场。书评作者需充分 dealing wiht,rather than the more obscure titles that he 考虑可能存在的分歧而积极寻求主、客观之间的策略——扩 currently has in place. 大或抑制对话空间,而且这两种语用策略常常相伴而行、水 6.…do male academics write differently from female 融,共同服务于书评作者主体间立场的表达。如下例8 ones?There is a large literature Oil this topic,mainly 所示: consisting of opinion ad polemic.However,as Tse and 8.The astute reader will quickly see that the four Hylnad show in this volume,simply counting the frequen- theories mentioned above map nicely into these four di- eies of hedges,boosters,a ̄itude and engagement markers mensions.However,it is this tight sturcturing,ostensibly in texts written by men and women Can throw light on to assist the novice researcher(I guess)that I think this issue. tends to make the book somewhat opaque and at times a 前景化的主观立场可以源自书评作者本人,以“第一人 bit predictable. 称(单数)+认知性动词”的语法构式来直接表达。如例5中, 在上例8中,书评作者综合运用了开启对话与抑制协商 就采用“I am not sure”与“I think”明确表达立场及立场主 两种策略来明确其对“作品结构安排是否妥当”的否定立 体。据Meyer研究,认知动词与第一人称形式搭配可以起礼 场。首先,书评作者积极调用“astute”、“quickly二词拉拢与 貌型模糊作用,表明自己的论断在被学术共同体接受前 读者之间的关系,并假借读者引入“作品结构安排是值得肯 有待大家进一步探讨证实,可以构建良性人际互动关系。n 定的”这一大众流行观点,开启对话空间。然后,书评作者又 此外,认知性动词还是显示确立新论断主观推理性的一种较 通过“I guess”传达对书籍作者的理解和尊重,构建融洽的学 为显性的方式。书评作者通过主观立场的前景化将对被拒 术探讨氛围。在上述积极的人际意义协商基础上,书评作者 绝接受付出的人际代价提高到了最大程度,从而最大限度地 选择反期待(counter)表达式“however”和显性的主观倾向表 抑制了对话协商,明确了自我立场。另外,例5中书评作者选 达式“I think”抑制对话和交流,明确自己对“作品结构安排 择虚拟语气词(would)表明其积极进行人际意义协商的美好 不认可”的立场。在扩大或抑制对话空间的策略选择中,书 意愿,在一定程度上缓和了书评作者立场前景化所带来的人 评作者与读者、书籍作者或结盟或对峙,这种结盟与对峙关 际对峙。事实上,前景化的主观立场还可以源自外界,即书 系成就了书评语篇的对话性。 ——129—— 作为学术话语的次语类和语域变体,书评语篇兼具学术 语篇的客观性、学术性和专属语场与话语基调。 书评语篇 [2]唐丽萍.英语学术书评的评价策略一从对话视角的介入分析 [J].夕 语学刊,20o5(4):1-7. 不仅可信地表达外部现实,而且致力于以语言承认、构建和 协商书评作者、书籍作者及假定读者之间的人际关系,具有 典型的对话性。在学术话语协商多声性视角下分析书评语 篇的对话性语用策略及语义资源。研究发现:第一,学术书 评语篇在书评作者、书籍作者及读者三大主体加强多声交 流、开启对话空间和抵制协商可能性、抑制对话空间的两大 [3]蒋成.从主体性独自到主体间性对话——阅读教学对话的理论 与实践[J].浙江教育学院学报,2008(2):82-87. [4]金.金全集(第四卷)[M].钱中文,编.石家庄:河北教 育出版社,1998:95. [5]杨信彰.元话语与语言功能[J].外语与外语教学,2007(12): 1-3. [6]Hyland,K.Metadiscourse[M].London&New York:Contin— uHm,2005:13. 语用策略实践中构建对话关系,实现人际意义协商。第二, 低值情态资源和中立性转述动词往往被用来引入书籍作者 或学术同行的声音,开启对话空间,而表达显见或情理之中、 否定或意料之外的副词,表达让步或转折的连词及“第一人 称(单数)+认知性动词”的语法构式等语言资源常用来抵制 [7]Hyland,K.Disc@iarny Discourses:Social Interactions in Academ— ic Writing[M].London:Longman,2000:111—112. [8]White,P.R.R.Beyond Modali ̄and Hedging:A Dialogic View of the Language of Inter-subjective Stance[J].Text,Special Edition onAppraisal,2003a,23(2):259-284. 协商可能性,抑制对话空间。笔者认为,只有充分揭示书评 作者如何选择哪些语言资源以明确或隐讳的方式构建书评 语篇中的主体间立场,进行人际意义协商,才能真正有助于 [9]Hyland K.Persuasion attd Context:te hPragmatics 0厂Academic Meta discourse[J].Journal ofPragmatics,1998(30):437-455. [1O]张延君.学术话语中模糊语的人际意义[J].文史哲,2005 (6):100-106. 书评作者更加自觉、自信地把握和运用微妙复杂的评价策 略,提高学术书评的说服力。 参考文献: [1]Hyland,K.Disciplinary Discourses:Social e 砌 in Academ— ic Writing[M].London:Longman,2000:14—15. [11]Martin,J.R.&D.Rose.% withDiscourse:Through Context,beyondte hClause[M J.London:Continuum,2002:48. [12]Myers,G.Teprhagmatics ofPoliteness in Scientfiw Articles[J]. Applied Linguistcis。1989(10):1-35. [13]唐丽萍.学术书评语类结构的评价分析[J].外国语,2004(3): 35—43. (上接第126页) 行数,诗句的重复,和字词的多少及长短排列,英语注重形 中国古典诗歌无论在内容、音韵和艺术手法上都获得了 艺术成就,这些特点使得诗歌翻译更加困难。许渊冲为诗歌 翻译做出了极大的贡献,尤其他的“三美”原则,也逐渐被认 可为诗歌翻译的标准。关于《静夜思》的翻译,四个英译本的 各有特点,各有所长。但通过对比分析这四篇译文,我们知 道诗歌翻译的标准意美、音美、形美,三者要和谐统一,意境 之美最重要,在保证能呈现意境之美的前提,要尽可能做到 合,汉语是注重意合,所以外国译者的译文通常用词多,更像 一篇散文。四篇译文都是四旬诗,但是各具特点。 译文一是一位中国译者,他应用了四个陈述句用叙述的 语气解释原诗,但它的四句话的长短是一样的,诗句也押韵 对仗,就从形美而言,他做到了形美。 译文二形式上基本和原诗接近,它也是四行诗,第二句 could there have been a frost already?应用了疑问句,显得 音韵之美,最后是形式美。 参考文献: [1]许渊冲.文学与翻译[M].北京大学出版社,2008. [2]刘重德.文学翻译十讲[M].北京:中国对外翻译出版公司, 1991,12. 生硬,和原诗的形式不一致。 译文三是中国翻译家许渊冲翻译的,他遵循他的三美原 则,意美最重要,其次是音美,最后是形美的原则。他的这篇 译作也是四句诗,使用通俗语言,在用词和句法上使读者容 易理解和领会。将每行的字数和音节严格控制在84"之内成 功地保持了原诗简约之美的风格,形式也接近原诗,是一篇 完美的译作。 [3]朱光潜.诗论[M].北京:三联出版书店,1984. [4]许渊冲.唐诗三百首(汉英对照)[M].北京:高等教育出版社, 2OO0:11. 译文四,它的句式都比较长,而且第四旬Then lay me d0wn___and thoughts of home arise应用了破折号,也没有 原诗简练的风格。 [5]戴桂珍.意美、音美、形美:唐诗翻译的一种追求——李白《静夜 思》的几种英译文对比分析[J].闽西职业大学学报,20o5(1). ——130—— 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 7swz.com 版权所有 赣ICP备2024042798号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务