您好,欢迎来到微智科技网。
搜索
您的当前位置:首页周密《一萼红·登蓬莱阁有感》原文译文创作背景

周密《一萼红·登蓬莱阁有感》原文译文创作背景

来源:微智科技网
周密《一萼红·登蓬莱阁有感》原文|译文|创作背景

《一萼红·登蓬莱阁有感》是南宋时期周密登临古阁,观景伤情所写的一首词,这首词写得委婉含蓄,劲气内蕴,充满对故国的眷恋与痛惜之情。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

《一萼红·登蓬莱阁有感》原文 宋代:周密

步深幽。正云黄天淡,雪意未全休。鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。

回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。故国山川,故园心眼,还似王粲登楼。最负他、秦鬟妆镜,好江山、何事此时游!为唤狂吟老监,共赋消忧。

译文及注释 译文

步入幽深盘曲的小路,正是云黄天淡,残雪的寒意未休。一曲澄澈镜湖,映衬出水浅澎寒的槽瘦,墙垣破败的兰亭,茂林修竹丛生衰草,尽笼在轻烟的凄柔,—仰一俯之间,千古岁月悠悠。年岁已晚,飘零的足迹越行越远,不知何处是尽头。能有谁与我,远遁人世的离乱,同泛五湖的一叶扁舟?古老的石级旁,倒挂枯松的斜悠,山崖背阴处布满苍苔斑驳的老朽,一片凄清的景色,引起唏嘘感慨的清愁。

回首事,孤身飘泊天涯,家乡小路,只在魂魄牵系的归梦中,几回魂飞西浦几番泪洒东州。可如今归来故国的山河故园的思念像王粲登楼的悲哀感受。惹人爱怜的是秦望山如美人秀髻对镜湖弄妆洗梳,江山如此美好,却蹂躏于他人之手,旧地重游为什么偏在这个时候!噢,为我唤来那镜湖边的疏狂酒徒,我要与他一起吟诗纵饮消解一怀深重的烦忧。

注释

⑴一萼红:词牌名双调一百零八字。有平韵、仄韵两体:仄韵有

北宋无名氏词,因词中有“未教一萼,红开鲜蕊”句,乃取以为名;平韵始见于南宋姜夔词。

⑵蓬莱阁:旧在浙江绍兴卧龙山下,州治设厅之后,五代时吴越王建,以唐元稹《以州宅夸于乐天诗》“谪居犹得近蓬莱”得名。

⑶步:登上。

⑷鉴曲:鉴湖一曲。《新唐书·贺知章传》“有诏赐镜湖剡川一曲”,镜湖即鉴湖。

⑸茂林:指兰亭。王羲之《兰亭序》:“此处有崇山峻岭,茂林修竹。”

⑹俯仰:又作“俛仰”。《兰亭序》“俛仰之间,已为陈迹。” ⑺五湖舟:范蠡事,见《国语·越语》。 ⑻磴(dèng):指山路,石级。 ⑼崖阴:山边。

⑽几:几度,几次。西浦、东州:作者自注:“阁在绍兴,西浦、东州皆萁地。”

⑾王粲登楼:王粲于东汉末年避乱荆州作《登楼赋》云:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”

⑿负:辜负。

⒀秦鬟(huán):指形似发髻的秦望山,在今绍兴东南。乐府《陌上桑》:“秦氏有好女,自名为罗敷。妆镜:指镜湖。

⒁狂吟老监:即指贺知章。《旧唐书·贺知章传》:“知章晚年尤加纵诞,无复规检,自号四明狂客,又称秘书外监,遨游里巷,醉后属词,动成卷轴,文不加点,咸有可观。”此言安得有如贺监其人者,与之吟咏销忧;表示怀念友人的意思,亦是虚说。李白有《对酒忆贺监》,诗二百首,又有《重忆》诗。其《重忆》云:“稽山无贺老,却棹酒船回。”本句意略同。

创作背景

据王沂孙《淡黄柳》词序:“又次冬(1276)公瑾自剡还,执手聚别……敬赋此解。”按王词中所云“翠镜秦鬟钗别,同折幽芳怨摇落”诸语,可知周词为同时之作。该年正月元兵入杭州,宋室以亡。在故

国沦亡的情况下,词人登临古阁,感慨万千,创作此词。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 7swz.com 版权所有 赣ICP备2024042798号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务