鲁滨逊漂流记第十四章好词好句摘抄
第一段:
1. The first thing I did when I got up was to thank God for my deliverance, and firmly believed that I would be rescued from this place.
首先,当我醒来时,我向上帝祷告感谢,坚信我会脱离这个地方。
2. The sun was shining bright, the sea was calm, and there was no wind. 太阳照得很明亮,海面很平静,没有风。
3. I was glad to see the shore not more than two miles away. 我很高兴看到离我不到两英里远的海岸。
第二段:
1. I climbed up to the top of a hill to see if I could find any sign of a ship. 我爬上山顶看看是否能找到一些船只的迹象。
2. I saw nothing but the sea and sky. 除了海和天空,我什么也没看到。
3. I understood that my chance of being rescued was very small.
我明白了我被营救的机会非常渺茫。 第三段:
1. I decided to explore the island. 我决定探索这个岛屿。
2. I found a great many fruits and nuts that were good to eat. 我发现了很多吃的好水果和坚果。
3. I saw no wild beasts or animals, but plenty of bird life. 我没有看到野兽或其他动物,但是有大量的鸟类。 第四段:
1. I built myself a little tent of boughs and leaves, and made a fire to cook my food.
我用树枝和树叶搭建了一个小帐篷,点火煮食。
2. I passed the time by reading the Bible, and writing in my journal. 我读圣经,并在日记里写下所见所闻。
3. I was thankful for the blessings of food, shelter, and companionship with all kinds of living creatures around me.
我感谢被食物、住所和各种生物的陪伴所祝福。
第五段:
1. I had a happy life on the island, but always hoped to be rescued. 在这个孤岛上生活很愉快,但我始终希望能被营救。
2. One day, I saw a ship in the distance and lighted a fire to attract attention. 有一天,我看到一艘船在远处,点火以引起注意。
3. The ship saw my signal, and soon a boat was sent to rescue me. 船看到了我的信号,不久就派了一艘小船来营救我。