您好,欢迎来到微智科技网。
搜索
您的当前位置:首页《短歌行》译文

《短歌行》译文

来源:微智科技网
《短歌行》译文

短 歌 行

文 本 译 文 作者:曹操 原 文

面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。 对酒当歌,人生几何?

好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 譬如朝露,去日苦多。 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。 慨当以慷,忧思难忘。 靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。 何以解忧?难有杜康。 那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

青青子衿,悠悠我心。

正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子

但为君故,沉吟至今。

衿》歌。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿

呦呦鹿鸣,食野之苹。

坡。

一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

宾客。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 7swz.com 版权所有 赣ICP备2024042798号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务