征人怨/征怨原文|翻译及赏析
创作背
此约作于唐代宗大历年间(766 779年),当时吐蕃、回鹘多次侵扰唐朝边境,唐朝西北边境不甚安定,守边战士长期不得归家。诗中写到的金河、青冢、黑,都在今内蒙古自治区境内,唐时属单于都护府。由此可以推断,这首诗是为表现一个隶属于单于都护府的征人的怨情而作。
整体
这是一首传诵极广的边塞诗。全诗四句,一句一景,表面上似乎不相连属,实际上却统一于 征人 的形象,都围绕着一个 怨 字铺开。
前两句就时记事,说的是:年复一年,东西奔波,往来;日复一日,跃马横刀,征战不休。金河在东而玉门关在西,相距很远,但都是边陲前线。马策、刀环虽小而微,然而对于表现军中生活来说却有典型性,足以引起对征戍之事的一系列的联想。这两句 岁岁 朝朝 相对, 金河 玉关 , 马策 刀环 并举,又加以 复 字、 与 字,充分地表现出边地生活的单调困苦不尽无穷,厌倦之情自然流露。
前两句从 岁岁 说到 朝朝 ,似乎已经把话说尽。然而对于满怀怨情的征人来说,这只是说着了一面。他不仅从那无休止的时间中感到怨苦之无时不在,而且还从即目所见的景象中感到怨苦之无处不有,于是又有三、四句之作。
时届暮春,在苦寒的塞外却 春色未曾看 ,所见者唯有白落向 青冢 而已,显示出一
1
片萧杀凄绝的景象。末句写边塞的山川形势:滔滔,绕过沉沉黑山,复又奔腾向前。黄河和黑山相隔甚远,这里不可坐实理解。上句说青冢,这里写征人联想到青冢附近的黑山,并用一个 绕 字牵合,寄寓绵绵怨情。这两句写景,似与诗题无关,其实都是征人常见之景,常履之地,因而在白雪青冢与黄河黑山这两幅图画里,既显示了征戍之地的寒苦与荒凉,也表明了征人转战跋涉的苦辛。诗虽不直接发为怨语,而蕴蓄于其中的怨恨之情却具有回肠荡气的力量。
此诗通篇不着一个 怨 字,却又处处弥漫着怨情。抓住产生怨情的缘由,从时间与空间两方面落笔,让 岁岁 朝朝 的戎马生涯以及 三春白雪 与 黄河 黑山 的自然景象去现身说法,收到了 不着一字,尽得流 (司空图《二十四诗品》)的艺术效果。而这首诗的谨严工整也历来为人称道。诗不仅每句自对(如首句中的 金河 对 玉关 ),又两联各自成对。后一联的对仗尤其讲究:数字对( 三 万 )与颜色对( 白 青 黄 黑 )同时出现在一联之中;颜色对中,四种色彩交相辉映,使诗歌形象富于色泽之美;动词 归 绕 对举,略带拟人色彩,显得别具情韵。这样精工的绝句,确是不多见的。
名家点评
清代乔亿《大历诗略》:工对不板。洗发 怨 字偏壮丽。
清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:直写得出,气格亦好。
近代俞陛云《诗境浅说续编》:四句皆作对语,格调雄厚。前二句言情;后二句写景,嵌 白 、 青 、 黄 、 黑 四字,句法浑成。
2