MINGRlFENGSHANG后殖民主义翻译理论浅析摘要:随着经济全球化进程的加快后殖民主义翻译理论已成为。越来越受到研究者的青睐本文对后殖民理论及其翻译理论进行分析旨在对后殖民翻译理论有更深刻认识以期对我国后殖民主义翻译研究提供一些。帮助关键词:后殖民主义;文化翻译;翻译策略一、后殖民理论简介后殖民主义认为只有西方先进国家和民族的文化才是世界文化的中心和楷模而非西方的“落后”民族的文化则常被贬称为边缘文化、愚昧文。化后殖民理论是对殖民主义的批判与反思该理论深受福柯权力话语理论的影响吸收了文学批评、社、哲学、。会学政治学等研究成果该理论是赛义德斯·。代表人物皮瓦克和霍米巴巴他们认为被压制的非主流的弱势文化为了消解自己地位的边缘性可以对占主导地位的强势文化进行改写这种改写涉及话语权力价值批判文化策略政治经济等众多方面。二、后殖民主义翻译理论语境下的译者主体性在后殖民话语理论中主体性其主要概念是:个人或群体自由、自主、自动地发起行为、发表、。言说行使权力的能力中国有几千年的佛经翻译历史期间中国的封建统治者视自己为文化强势力量利用翻译这一文化传播手段根据本国的意识形态和价值取向对外来的印度佛教文化进行过滤加工。以中国古代佛经翻译为例著名的翻译家包括支谦、玄类、坞摩罗什等将儒学道家的本土意识形态融入于浩瀚的佛经翻译中。到了唐代玄类充分运用省略法、补充法、还原法等多种翻译策略加工佛经最终博得梁启超所推崇的“调和斯道之极轨也”的盛。誉佛经译者们除了在语言、概念层面上进行操纵与改写外有时还需按照统治阶层的政治、宗教、道德等实际需要在众多的佛经中仅仅选择有利于巩固主流价值与意识形态的佛学典籍进行翻译。这些都是强势文化对弱势文化的一种改写体现了后殖民主义翻译理论下译者的主体性。三、翻译策略的选择1、韦努蒂“阻抗式”翻译策略后殖民语境中译者常面临着双重身份的困惑译者在文化翻译中如果只诉诸本土策略则不利于其在不同文化之间的架桥目的;另一方面译者又面临着被异化的危险成为他者发出异。质声音的传声筒为了挑战西方翻译史上占主导地位的归化法韦努蒂在其所著的《译者的隐文一崔晖身》中提出“阻抗式”即异化翻译策略通过这种翻译策略从而使目的语读者和译者不再受制于强势文。化的文化韦努蒂认为异化翻译可以成为反。殖民化的一种途径具体来说他呼吁英美翻译家在选择翻译文本时多选择与英美主流价值观有差异的外语文本并在翻译中保留这差异让占世界文化主流地位的英美文化也真正自于异同的价。接触到来族文化的不值观2、霍米·巴巴的“第三空间”霍米·巴巴是三大后殖民理论的领军人物之一。在巴巴看来殖民者与被殖民者这两种文化并不是截然二元对立关系往往存在着一个中间地带这个中间地带就叫“第三空间”这是空间是两种文化特质的文化杂合体其中话语的意义和文化的差异均能在这个“第三空间”内部得到解释。他所强调的是殖民者与被殖民者相互渗。透的状态同时这个空间超越了源语文化和目标语文化使得俩种文化差异能够和谐共存而文化差异反过来又会影响这个“第三空间”的建构。霍米·巴巴认为翻译既不属于原文也不属于译文而是于两。介个空间的通道之间四、对我国翻译研究的启示受后殖民主义理论的影响翻译领域出现了盲目排斥西方翻译理论主张翻译的“中国学派”。胡德香认为中译英应以英语读者的接受为准则不能纯粹以中文为衡量标准否则这实际上依然是自我中心主义和主义。狭隘的民族东方人应当改变“自身东方化”的误区而不应自。认为是被言说者的弱势文化群体受后殖民主义世界大气候的影响我国翻译理论的发展相对于西方主流文化国家难免呈现出弱势的一面但这并不意味着我们的本土文化已经“被殖民化”了。中国的翻译理论既要反对盲目崇拜西方理论也要避免妄自尊大应该积极参与对话采取交融、对话的态度。中国的翻译理论家可以借鉴巴西印度在发展本国翻译理论上所做的努力借助于本土文化或历史典故从而创造出具有本民族特色的翻译理论。(作者单位:兰州交通大学外国语学院)作者简介:崔晖(19一)女研究生论与实践。研究方向为翻译理参考文献[1]CfBillAsheroftGarethGriffithsandHelenTiffinKeyConeeptsinPost-C01onialStudies(LondonandNewYork:Routledge1998)pp8一9:「2]费小平:《翻译的政治:翻译研究与文化研究》中国社会科学出版社2。。5年版第85页。「3]蒋林:《后殖民视域:翻译文化与译者的定位》《南京社会科学》2。。8年第6期第1。94页「4]王东风:《帝国的翻译暴力与翻译的文化抵抗:韦努蒂抵抗式翻译观解读》《中国比较文学》2。。7年第4期第82页。「5]刘军平:《西方翻译理论通史》武汉大学出版社2009年版第520页。「6]蔡新乐《后殖民状况下还有翻译吗?》《中国比较文学》2。。2年第4期第4页。(上接第328页)术中最直观最直接得到大众认可的艺术接受方之一。式尤其在艺术商品化的市场经济中国的传统艺术形式能否得到大众接受并得以持续发展“”的。角儿魅力不可忽视但是仅仅依靠“角儿”个人来管理艺术团体容易导致这些团体的表演流于形式只看人不看内容最后使得。作品变得无意义—“角儿制”管理民间艺术团体从时间、精力等个人方面来说较适合发展较小规模的表演团体但是不利于较大规模的团体的长远发。展所以一个艺术团体的管理应逐渐从个人走向集团探索集团管理模式并使得。各集团各部门能力发挥最大化(作者单位:九江职业大学艺术学院)作者简介:岳亚(1983一)女硕士助教研究方向为艺。术美学参考文献「1]解玉峰论角儿制「J]戏剧学院学报《戏剧》2060(1)「2]张卓郭德纲的生意「J]山西青年2010(10)「3]曹意强艺术管理的观念与学术状况「J]新美术2007(3)「4]王思明德云社企业管理之我见「J]赤峰学院报2012(13)「5]何亮董颖“编剧制”与“角儿制”应比翼双飞一一访剧作家魏明伦「N]光明日报2005年5月20日「6]蒋柏连“演员中心”利多弊少「J]剧影月报98(31)「7]金登才“演员主体地位”辨析「J]中国戏曲学院报2080()5之些尚