2006年第10期下
学术理论
现代
企业教育
跨文化交际中的语用失误浅析
张燕飞
浙江师范大学外国语学院浙江金华
321004
即造成语用失误
本文通过一些实例系统
摘要在跨文化交际中文化背景不同的人们难免会出现某些言语上的误解乃至冲突阐述了语用失误的典型表现形式及其原因以期对英语教学有所裨益关键词跨文化交际语用失误教学跨文化交际这一术语常用来指任何两个来自不同语言文化背景的人之间的交际在跨文化交际过程中由于双方在价值观念伦理道德风俗习惯生活方式和思维方式等方面存在着很大差别因此常常发生文化冲突这种文化冲突必然反映在作为文化载体的语言上从而产生语用失误pragmaticfailure.语用失误是指人们在言语交际中因没有达到完满交际效果而出现的差错这类失误不是来自语言本身的语法错误等方面的问题即不是语法结构出错而导致词不达意而主要归因于说话的方式不妥或者不符合表达习惯或者说得不合时宜根据英国著名的语言学家JennyThomas1983的观点跨文化失误大体上可以分为语用语言失误pragmalinguisticfailure和社交语用失误sociolinguisticfailure两大类本文以英语为例拟通过一些实例来系统阐述这两类语用失误的典型表现形式及其原因以期对我国的英语教学有所裨益
1.语用语言失误即所说的英语不符合操英语的本族人的语言习惯误用了英语的其他表达方式或者不懂得英语的正确表达方式按母语的语言习惯套入英语中去
例1OnMondayStudent:I'mafraidIcan'tfinishmypaperontime,sinceIwasilllastweek.MayIhanditinnextThursday?
Teacher:Whatdoyoumeanyoucan'tfinishitontime?ThedeadlineisnextFriday.
这里学生所说的nextThursday是十天后的星期四而教师将其理解为三天后的本星期四指示语next的歧义导致教师对学生的话语产生了误解这种失误是由于说话人使用了歧义词语使得听话人在特定的语境下对话语产生里误解导致的
例2A:Isthiscoffeesugared?B:Idon'tthinkso.Doesittasteasifitis?B以为A只是提出询问但实际上A所表达的行为是责怪显然B误解了A所要表达的言外之力否则他应该表示歉意并主动去取糖来
例3Teacher:Canyouanswerthisquestion,Jenny?Jenny:No,Ican't.
课堂上教师通过询问的见解言语行为很有礼貌地要求Jenny回答问题但Jenny却将其理解为询问她的能力结果造成交际中断教师无话可说
这两例中的语用语言失误是因为听话人误解了说话人表达的言外之力而导致的此外还有一种情况就是说话人话语中的言外之力没有表达清楚而引起语用失误试比较下面两个例子
例4:A:Isthisagoodrestaurant?B:Ofcourse.例5:A:Areyoucomingtomyparty?B:Ofcourse.
很多中国人将汉语表达中的当然等同于英语中的Ofcourse,Certainly,Yes,(indeed)itis.事实上它们的言外之力是截然不同的在例4中B的回答有Whatastupidquestion!的含义甚至可能会是OnlyAnidioticforeignerwouldasksuchaquestion!例5当中的Ofcourse相当于Yes,indeed或Itgoeswith-outsaying或Iwouldn'tmissitfortheworld!这表明Ofcourse不能滥用来表示肯定的回答否则它的言外之力会导致对以为应答人
现代企业教育出言不逊不懂礼貌甚至酿成使对方感到受侮辱的后果
语用语言失误还表现在滥用完全句上在教学中很多教师要求学生使用完全的句子来回答问题
例6Foreignteacher:HaveyoureadthebookIrecommendedlastweek?
Chinesestudent:Yes,Ihavereadthebookyourecommendedlastweek.本来回答Yes或Yes,Ihave就十分得体了但他却用了完整句无意中违反了合作原则中的量的准则让本族语者推倒出该学生对其问题有点不耐烦
此外语用语言失误还表现在说话的分寸上即说话的礼貌与直率程度上如对以为死者家属表示同情时就只允许说得含糊笼统
例7IwassorrytohearaboutyourGrandma.如果说成IwassorrytohearthatyourGrandmakilledherself就有点失分寸不那么得体了
2社交语用失误指交际中因不了解谈话双方文化背景差异而导致语言形式选择上的失误这种失误主要表现在以下四个方面
1对价值的不同判断在中国尊重老人是一种美德如在车上给老人让座被视为非常有礼貌的行为但如果一位中国学生对一位上了年纪的英国老太太说Pleasesitdown,youareold.之类的话非但得不到感激反而会使听话人认为她年岁大了不中用了再如一位中国学者在五年之后专程拜访他已年过七旬的教授布郎先生时说:Youhaven'tchangedmuch.,因为他见老师健硕如前然而这句话的结果只会给布朗先生带来不快因为change的观念价值在英美人心目中相当高对一位长者说他没有变还是老样子只会贬低对方而丝毫没有恭维之意
2对相对权势和社会距离的不同判断中国传统文化历来主张尊卑有序长幼有序因此人与人交际时要受到各自地位和角色的制约否则就是失礼如下级或晚辈见到上级或长辈为了表示尊敬多用辈分称谓或泛化的亲属称谓不能直呼其名称对方的职务时如果对方是副职的话还习惯上把副字略去而在以英语为本族语的国家里晚辈可以直呼长辈名字下属可以在姓前冠以Mr./Mrs./Miss来称呼上级甚至在本人允许的情况下还可以直呼其名
3对权力和义务的不同判断在中国教师有权力让学生擦黑板而学生也认为这是自己的义务在西方则不然学生认为擦黑板之类与教学有关的事宜均是教师的事情教师无权要求学生擦黑板或因学生没有在上课前把黑板擦干净而抱怨
例8Foreignteacher:Thankyouforyourhelp.Chinesestudent:Thatismyduty.
根据汉语的意思和习惯这位学生的话是一种礼貌的答谢方式但duty一词在英语里是责任在身不得已而为之这会使英美人误解为不是诚心情愿的正确的回答应是Thatismypleasure.
(4)对打扰对方的不同程度的判断非本族语者如果根据自己对打扰对方的程度的判断在跨文化交际中使用了不适当的言语形式必然会引起社交语用失误例如在俄罗斯香烟是近乎免费的所以你若想向对方借包香烟的话无需使用间接非常有礼貌的言语否则就会造成语用失误还有在中国拥有轿车的人家不多你若想向对借车的话使用的言语必定是非常间
MODERNENTERPRISEEDUCATION193
学术论坛
唐宋时期的花朝节
王蕾
陕西师范大学710062
花朝节是我国民间岁时八节之一也叫花神节又称百花生日自春秋起源袭至明清一直绵延不衰其重要程度可与中秋相媲是中国古代的重要节日之一并因其经常与中秋节并举中秋古时又称月夕进而形成花朝月夕花朝月夜等成语流传至今用来形容良辰美景然时至今日曾经在文人墨客笔下风迷万千的花朝节却逐渐淡出人们的视野仅保留在港澳台地区和云南等少数民族地区如此中国古人究竟如何过花朝应值得我们注意唐宋时期是中国传统文化发展的高潮阶段也是花朝节发展的成熟期花朝节亦在这一时期由社会上层传入民间本文意从有限的文字记载入手力图使今人一窥花朝之全貌
花朝由来已久古籍中最早的记载见于春秋时期的陶朱公书二月十二为百花生日无雨百花熟到了晋代周处风土记言浙江风俗言春序正中百花竟放乃游赏之时花朝月夕世所常言南朝的梁元帝萧绎的春别应令诗曰花朝月夜动春心谁忍相思不相见历仕梁陈隋三朝的江总在侍宴玄武观诗中云诘晓三春暮新雨百花朝可见春秋时尚无花朝一词到了晋代已有过花朝节的习俗梁陈时宫廷中亦有此风习但总体而言唐以前有关花朝的活动范围较小仅限于宫廷内苑
在唐代明确以二月十五日为花朝节并与元月十五元宵节和八月十五中秋节合称为三个月半节成为重要节日之一不过仍基本流行于上流社会和官宦阶层而非全民性的节日活动内容包括吃花糕觥筹宴饮踏青赏花吟诗作赋伤春怀旧等
花朝节吃花糕始于武则天朝山堂肆考卷一九四载武则天于花朝节游园命宫女采百花和米捣碎后蒸成花糕以赐群臣这种糕有着花瓣的馥郁和谷物的芬芳很快就上行下效宫廷坊上一时分外流行沿袭至宋则在二月九日以花糕加上法酒赏赐近臣唯时间不同而已
花朝节时觥筹宴饮场面的记载就更多了甚至在碑志中也有提到如唐文拾遗卷三三唐韦君靖碑言每逢月夕花朝之时丝竹相伴以追欢大开盛宴以待客而且经常高朋满座然主宾周旋其中劝酒之时竟能彬彬有礼揖让无哗这恐怕是当今之国人亦很难达到的境界罢
白居易祭崔相公文中也有花朝之日杏园之中崔敦.白居易.元稹.刘禹锡杨虞卿杨汝士虞卿从弟等人面对青山畅饮美酒或征雅言或命俗乐其乐融融的场景杏园乃是唐长安城中一个重要的娱乐场所因盛植杏树而得名朝廷亦在此宴请新科进士即所谓的杏园探花宴而唐朝属我国古代的温暖期花朝早春杏花吐蕊一群知心好友于此赏春游玩应属人生乐事
而从正史中的相关记载来看吟诗作赋似乎已经成为唐代上流社会在花朝月夕的活动上所达成的共识如旧唐书崔咸传崔咸擅长写诗诵诗每到花朝月夕风和日朗高声唱吟必定接非常有礼貌的而在美国就不一样了拥有轿车的人很多大部分家庭还不止一辆因此借辆轿车用一会儿不算大的麻烦事不必使用礼貌程度很高的言语形式否则倒会使听话者觉得太见外了
语用失误是影响跨文化交际失败的一个重要因素Thomas说过在言语交际中说话人出现语法错误顶多被认为是说得不好是可以谅解和接受的但如果是一个说一口流利英语的人没有按语用原则而出现语用失误则会被认为是不友好或缺乏教养甚至是带有侵略性因此在外语教学中教师不仅要注重语言形式的教授而且还要把语用原则纳入教学内容将交际文化与教学结合起来从而提高学生的语用能力和交际能力减少
194现代企业教育MODERNENTERPRISE潸然泪下当时的名流皆感叹其志趣高奇另旧唐书罗威传罗威天性聪敏达于官场又长于儒学每逢花朝月夕与宾佐一起赋咏歌诗甚有情致
人生得意须尽欢的道理世人皆知这是因为人生境遇的掌控不由自己所以本应热闹喧嚣的花朝节在很多时候是冷清而感伤的唐玄宗时的梅妃江采萍作楼东赋以泄玄宗被杨贵妃夺走之恨发出了思旧欢之莫得梦相著乎朦胧度花朝与月夕若懒对乎春风的感慨花朝节也有了伤春怀旧的开始又如唐代诗人卢纶在题念济寺晕上人院中仅清净雨花朝一句就将其孤寂落寞表现的淋漓尽致而在旧五代史韩建传中昭宗久在华州思还宫掖每花朝月夕游宴西溪与群臣属咏歌诗嘘唏流涕在今非昔比伤情感时的皇帝那里花朝月夕也便成了怀乡忆昔的日子
至宋朝时国家版图的缩小并没有影响人们对花朝节的热情较之唐代反有过之而无不及过节人群的范围也由上层社会扩散到了民间宋代词人周密的一枝春可算宋人过花朝的一幅整体白描图宫壶未晓早骄马绣车盈路还又把月夕花朝自今细数除了与唐代共有的特征外宋代还增添了许多新内容如扑蝶会挑菜会市集拈香祈福燃灯等
但是宋代花朝节的日期却在有些地方被提前到二月十二或二月初二据竺可桢先生的研究宋代应比唐代稍寒冷花朝不推后反提前想必是对春天来临的迫不及待吧据诚斋诗话东京即今开封以二月十二日为花朝节又为扑蝶会而翰墨记则说洛阳的风俗以二月二日为花朝节士庶皆外出游玩又为挑菜节但梦粱录的记载却依然沿袭旧习仍以二月十五日为花朝节并言浙间风俗以是日为春序正中百花争望之时是最值得外出游赏的江浙一带的花朝于民间盛举与其地处江南气候温润关系甚大
然而气候的差异可能带来完全迥异的过节气氛如宋人钱时二月望游齐山呈仓使二首春到花朝花未多小梅才作玉婆娑东君不是恩光薄无奈霜欺雪压何霜欺雪压花开无多只有小梅初绽如此一来人们的雅兴自然也减去不少加之陈著的二月十五日酴醾洞醉中西糜和方回的二月十五晚吴江二亲携酒这三首诗皆以二月十五为花朝节按三人的生活年代大概从南宋孝宗时至元初基本贯穿整个南宋朝也可证明宋代的更改日期是个别地域现象
跟唐代一样花朝来临之时宋人们也喜欢外出骑马醉酒泛舟一样的舒坦惬意如朱继芳的旧游以慵懒的生活姿态表达着自己对官场的厌恶花朝骑马醉月夜傍船讴一被微官缚重来不自由再看王镃的钅兹涌金门云涌金门外看花朝步去船归不见遥一派笙歌来水上鹭鸶飞过第三桥以清新明快之语描绘了一幅人们同乐逍遥有声有色的花朝泛舟游春图
梦梁录卷一则极力描绘了南宋时苏杭一带民间花朝过节语用失误
参考文献
[1]何兆熊.新编语用学概要[M].上海上海外语教育出版社.2000.
[2]何兆熊.语用学文献选读[M].上海上海外语教育出版社.2003.
[3]胡文仲.文化与交际[M].北京外语教学与研究出版社.
1994.
[4]张彦群.跨文化交际语用失误的文化原因浅析[J].天中学刊.2005,(3).
EDUCATION