您好,欢迎来到微智科技网。
搜索
您的当前位置:首页The Moon-英语小故事两分钟带翻译

The Moon-英语小故事两分钟带翻译

来源:微智科技网


The Moon-英语小故事两分钟带翻译

The Moon-英语小故事两分钟带翻译

In days gone by there was a land where the nights were always dark, and the sky spread over it like a black cloth, for there the moon never rose, and no star shone in the obscurity. At the creation of the world, the light at night had been sufficient. Three young fellows once went out of this country on a travelling expedition, and arrived in another kingdom, where, in the evening when the sun had disappeared behind the mountains, a shining globe was placed on an oak-tree, which shed a soft light far and wide. By means of this, everything could very well be seen and distinguished, even though it was not so brilliant as the sun. The travellers stopped and asked a countryman who was driving past with his cart, what kind of a light that was. \"That is the moon,\" answered he; our mayor bought it for three thalers, and fastened it to the oak-tree. He has to pour oil into it daily, and to keep it clean, so that it may always burn clearly. He receives a thaler a week from us for doing it.\"

When the countryman had driven away, one of them said, \"We could make some use of this lamp, we have an oak-tree at home, which is just as big as this, and we could hang it on that. What a pleasure it would be not to have to feel about at night in the darkness!\" \"I'll tell you what we'll do,\" said the second; \"we will fetch a cart and horses and carry away the moon. The people here may buy themselves another.\" \"I'm a good climber,\" said the third, \"I will bring it down.\" The fourth brought a cart and horses, and the third climbed the tree, bored a hole in the moon, passed a rope through it, and let it down. When the shining ball lay in the cart, they covered it over with a cloth, that no one might observe the theft. They conveyed it safely into their own country, and placed it on a high oak. Old and young rejoiced, when the new lamp let its light shine over the whole land, and bed-rooms and sitting-rooms were filled with it. The dwarfs came forth from their caves in the rocks, and the tiny elves in their little red coats danced in rings on the meadows.

The four took care that the moon was provided with oil, cleaned the wick, and received their weekly thaler, but they became old men, and when one of them grew ill, and saw that he was about to die, he appointed that one quarter of the moon, should, as his property, be laid in the grave with him. When he died, the mayor climbed up the tree, and cut off a quarter with the hedge-shears, and this was placed in his coffin. The light of the moon decreased, but still not visibly. When the second died, the second quarter was buried with him, and the light diminished. It grew weaker still after the death of the third, who likewise took his part of it away with him; and when the fourth was borne to his grave, the old state of darkness

recommenced, and whenever the people went out at night without their lanterns they knocked their heads together. When, however, the pieces of the moon had united themselves together again in the world below, where darkness had always prevailed, it came to pass that the dead became restless and awoke from their sleep. They were astonished when they were able to see again; the moonlight was quite sufficient for them, for their eyes had become so weak that they could not have borne the brilliance of the sun. They rose up and were merry, and fell into their former ways of living. Some of them went to the play and to dance, others hastened to the public-houses, where they asked for wine, got drunk, brawled, quarreled, and at last took up cudgels, and belabored each other. The noise became greater and greater, and at last reached even to heaven.

Saint Peter who guards the gate of heaven thought the lower world had broken out in revolt and gathered together the heavenly troops, which are to drive back the Evil One when he and his associates storm the abode of the blessed. As these, however, did not come, he got on his horse and rode through the gate of heaven, down into the world below. There he reduced the dead to subjection, bade them lie down in their graves again, took the moon away with him, and hung it up in heaven. 天过去了,那里有一片漆黑的夜晚,天空像一条黑色的布铺在上面,在那里,月亮从不升起,也没有星星在黑暗中闪烁。在创造的世界,光在夜间已经足够了。三个年轻人一旦走出这个国家的旅行探险,到了另一个王国,在那里,在傍晚时太阳已经消失在山的后面,一颗闪亮的地球被放置在一棵橡树上,它为一个柔软的光和宽。通过这一切,一切都可以看到和区分,即使它不是那么灿烂如太阳。旅行者停了下来,一个乡下人在他的车开过去问,什么样的光了。”这是月亮,”他回答道;我们的三个银币买了它,并把它拴在橡树。他必须每天把油倒进它,并保持它的清洁,这样它就可以清楚地燃烧了。他收到一周泰勒从我们做。” 当国民已经开走了,其中一个说,“我们可以利用这个灯,我们家有一棵橡树,这是这么大,我们可以把它挂在那。在黑暗中,不必在黑夜里感受到什么,这是多么的快乐啊!”“我会告诉你我们会做什么,”二说,“我们将取一辆车和马,并带走月亮。这里的人可能会买一个“我是一个好的登山者,”第三个说,“我会把它拿下来。”第四人带了一辆马车和马,第三人爬上了树,在月球上钻了一个洞,把它从一根绳子上钻了下来。当那闪亮的球躺在车上时,他们用一块布把它盖上,没人能看到那被盗的。他们把它安全地运到自己的国家,把它放在一个高高的橡树上。老人和年轻人欢欣鼓舞,当新的灯让整个土地的光芒,和床的房间和客厅都充满了它。小矮人从他们的洞穴中出来,在他们的小红帽里,小精灵们在草地上跳舞。

四注意:月球是有油,擦芯,并收到他们每周的泰勒,但他们成了老人,当其中一个生病,看到他死了,他任命一个季度的月亮,应该,作为他的财产,放在坟墓里有他。当他死的时候,爬上了树,用篱笆剪了一个四分之一,这是放在棺材里的。月亮的光降低,但仍不明显。二分之二的二分之一的人被他埋葬了,光就消失了。它的增长仍然较弱的第三死后,他同样把它的一部分,除掉他;当

第四承担他的坟墓,黑暗的旧的状态重新开始,当人们晚上外出没有他们的灯笼,他们把他们的头。

然而,当月亮在下面的世界中再次团结起来的时候,在黑暗中,黑暗总是占着上风,它逐渐地从睡梦中苏醒过来。他们又能看见他们的时候,他们都很惊讶,因为他们的眼睛已经变得如此虚弱,以至于他们不能忍受太阳的光辉。他们起来,快乐,并倒在他们以前的生活方式。他们中的一些人去玩,跳舞,有的急忙公共房屋,在那里他们要酒,喝醉了,打架,吵架,最后拿起棍棒抽打对方,和。噪音变得越来越大,最后到达天堂。

守着天堂之门的圣斗士们认为,下一个世界已经被破坏了,并聚集在一起,这是天上的,这是在他和他的同伴们在那被祝福的住所时击退的人。然而,这些没有来,他骑着马,骑着天堂的大门,进入下面的世界。他减少了隶属,命令他们躺在坟墓里了,把月亮带走,把它挂在天上。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 7swz.com 版权所有 赣ICP备2024042798号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务